Stationnement camping-cars droit et devoir

Ici les sujets inclassables ailleurs, mais toujours dans la thématique du forum : camion - 4x4 - voyages.
User avatar
voyageur4x4

Re: Stationnement camping-cars droit et devoir

Post by voyageur4x4 »

voila ce que je n'est pas compris :la réponse de TH1700 du 3x a 10h46 et celle de Pic Bois25 également du 3x à 12h54 (plaque Setra)Merci pour votre indulgence
Partager sur :
User avatar
pic bois 25
Ramoneur.
Ramoneur.
Posts: 595
Joined: 30 Aug 2017 09:23

Re: Stationnement camping-cars droit et devoir

Post by pic bois 25 »

la plaque SETRA c'est pour les camions chasse neige! tu peux être camion plateau et chasse neige! mais pas camping car et chasse neige :roll:
Partager sur :
User avatar
Pacha
Jamais sans mes...
Jamais sans mes...
Posts: 2784
Joined: 18 Jun 2008 10:13
Nom du véhicule: Hope
Type de véhicule: Pick-up cellule

Re: Stationnement camping-cars droit et devoir

Post by Pacha »

TH1700 wrote: 03 Oct 2019 10:46 Du coup, pour un PL ayant une cellule aménagée comme chargement, peut-on considérer :
- être concerné par toutes les interdictions spécifiques PL,
- ne pas être concernés par toutes les interdictions spécifiques camping-cars.

Qu'en pensez-vous ?
@voyageur4x4
Comme dit en réponse, une cellule, qu'elle soit aménagée ou pas, posée sur le plateau d'un PL noté CAM sur sa CG, est un chargement, donc tu dois respecter toute la règlementation PL, code de la route, respect des temps de conduite, chronotachy, charge du plateau (1/2 CU) pour passer au CT, vitesses 80/90, etc...
Dans ce cas tu n'es en rien concerné par la règlementation CC puisque ces CCPL sont assimilés aux CCVL, notés M1 sur la CG, en dehors des limites de PTAC indiqués sur les panneaux (3.5T/6T/10T...) tu est considéré comme une voiture (classe M1)...

:mrgreen:
Jamais à l'abri d'un coup de pot...
Partager sur :
User avatar
voyageur4x4

Re: Stationnement camping-cars droit et devoir

Post by voyageur4x4 »

Merci pour toutes ces informations c'est plus clair maintenant Thks
Partager sur :

Return to “Divers”